梗名:
楼外的蒹葭或者今晚的月亮
起源:
楼外的蒹葭或者今晚的月亮,是指世界上除了学习以外的、美好的事情。也有人认为可以只是泛指一些美好的、有意义的事情。,楼外的蒹葭或者今晚的月亮,出自江苏大学文学院的周衡老师,他对自己的学生说:“我会给你们两次逃课的机会,一定有什么事比上课更重要,可能是楼外的蒹葭,可能是今晚的月亮。”
网上比较多的解读是认为蒹葭出自《蒹葭》,诗经《蒹葭》中提到:所谓伊人,在水一方。月亮出自梗“今晚月色真美”(意思是:我爱你),都是用来代指爱情。但也有人认为只是泛指一些美好的、有意义的事情。楼外的蒹葭和今晚的月亮,其实可以指代对美好和浪漫的追求。坐在教室里获取知识是追求,世上总有一些美好东西可以让人短暂停下脚步。
今晚的月亮出自日本作家夏目漱石,当年他在学校当英语老师的时候,给学生出了一篇短文翻译,文中男女主角在月下散步时男主角说了一句”I love you”,有学生直译成“我爱你”。 夏目漱石说,日本人是不会这样说的,应当更婉转含蓄,译为“今夜は月が绮丽ですね(今晚的月色真美)”就足够了和(有“和你一起看的月亮最美”之隐意)。跟喜欢的人在一起,所以月色很美。 这句话把古词和现代结合起来,楼外的蒹葭和今晚的月亮,其实就是自己追求或者爱慕的那个人,是爱情,也是一种勇敢。坐在教室里获取知识是追求,世上总有一些东西可以让人短暂停下追求的脚步,叫浪漫。
关联科普:
无